1925年3月12日,,孫中山逝世,,距今已經(jīng)98年。遂記起孫中山逝世后第9天,,魯迅先生的評價(jià):“有缺點(diǎn)的戰(zhàn)士終竟是戰(zhàn)士,,完美的蒼蠅也終竟不過是蒼蠅,。”
仔細(xì)琢磨這句名言,,覺得頗不易為修辭格定義,。魯迅先生說,“所謂戰(zhàn)士者,,是指中山先生和民國元年前后殉國而反受奴才們譏笑糟蹋的先烈,;蒼蠅則當(dāng)然指奴才們?!蹦敲?,“蒼蠅”是比喻呢,還是借代?這兩句話是對比呢,,還是映襯,?
所以,在修辭格里面,,諸多地方是有交叉的,,如借代與比喻、比喻與對比,、對比與對偶,、對比與映襯……
寫作不要修辭,乃質(zhì)木無文,,行而不遠(yuǎn),。無奈過于細(xì)膩的修辭,又不無程式化之嫌,。即如魯迅先生,,恐怕作文之前也未必想過如何使用修辭格。他說過:“血管里流出的都是血,?!蔽淖止Ψ虻轿涣耍员丶撼?,出語不凡,,修辭自然無處不在了。
1935年,,魯迅《田軍作〈八月的鄉(xiāng)村〉序》曰:“一方面是莊嚴(yán)的工作,,另一方面卻是荒淫與無恥?!卑闯R?guī)說,,此乃地地道道的對比。但陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》曰:“一個(gè)觀點(diǎn)上兩件事物的映村,,我們稱為對襯?!本汀敖页龌ハ喾磳Φ氖挛飦硐嘤诚嘁r的辭格”而言,,這里也可以視為“對襯”,因?yàn)橛小跋嗟靡嬲谩钡男Ч?/p>
再進(jìn)一步,,魯迅先生常常通篇都在對比或者映襯,,而這對比或者映襯又都屬于“引用”修辭格。例如在《不知肉味與不知水味》一文中,,魯迅1934年8月30日在《申報(bào)》發(fā)表的兩條消息,,將40種樂器演奏“中和韶樂”的南京大型“孔誕紀(jì)念”與浙江余姚農(nóng)民因挖土井搶水互毆致死的事件作比,昭示“祭孔”與“喝水”兩個(gè)世界的格格不入:“聞韶,,是一個(gè)世界,,口渴,,是一個(gè)世界。食肉而不知味,,是一個(gè)世界,,口渴而爭水,又是一個(gè)世界,。自然,,這中間大有君子小人之分,但‘非小人無以養(yǎng)君子’,,到底還不可任憑他們互相打死,,渴死的?!痹撐募慕o了當(dāng)時(shí)的刊物《太白》的編輯陳望道,,不知道寫《修辭學(xué)發(fā)凡》的陳先生如何“修辭歸類”。而已經(jīng)知道的是,,上引這幾句評論,,被國民黨的書報(bào)檢查官刪去了。
所以,,有時(shí)候我們可以發(fā)現(xiàn),,魯迅常常只是“引用”而評論越來越少乃至不加評論了。例如——
志摩先生曰:“我很少夸獎(jiǎng)人的,。但西瀅就他學(xué)法郎士的文章說,,我敢說,已經(jīng)當(dāng)?shù)闷鹨痪涮旖蛟挘骸懈??!倍摇跋裎鳛]這樣,在我看來,,才當(dāng)?shù)闷稹畬W(xué)者’的名詞,。”(《晨副》一四二三)
西瀅教授曰:“中國的新文學(xué)運(yùn)動(dòng),,方在萌芽,,可是稍有貢獻(xiàn)的人,如胡適之,,徐志摩,,郭沫若,郁達(dá)夫,,丁西林,,周氏兄弟等等都是曾經(jīng)研究過他國文學(xué)的人。尤其是志摩他非但在思想方面,就是在體制方面,,他的詩及散文,,都已經(jīng)有一種中國文學(xué)里從來不曾有過的風(fēng)格?!保ā冬F(xiàn)代》六三)
雖然抄得麻煩,,但中國現(xiàn)今“有根”的“學(xué)者”和“尤其”的思想家及文人,總算已經(jīng)互相選出了,。
在此,,別人的酒杯就是自己的酒杯,直接“飲用”即“引用”就是了,。