近日,國(guó)家主席習(xí)近平復(fù)信費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官馬思藝,希望費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)和包括中美在內(nèi)的世界各國(guó)藝術(shù)家一道,,為中美人文交流和各國(guó)人民友好再續(xù)新篇。習(xí)近平主席的復(fù)信在中美藝術(shù)家中引發(fā)熱烈反響,。大家表示,愿繼續(xù)做中美文化交流的橋梁和使者,為促進(jìn)文明交流互鑒、推動(dòng)中美關(guān)系健康穩(wěn)定發(fā)展貢獻(xiàn)文化力量,。
習(xí)近平主席在復(fù)信中指出,50年前,,費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)來(lái)華開(kāi)啟中美文化交流“破冰之旅”,。50年來(lái),樂(lè)團(tuán)作為活躍在中美兩國(guó)間的“文化使者”,,為促進(jìn)中美關(guān)系發(fā)展發(fā)揮了積極作用,。
正在中國(guó)進(jìn)行紀(jì)念樂(lè)團(tuán)訪華50周年交流活動(dòng)的費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)成員們,,收到習(xí)近平主席復(fù)信后倍感榮幸,,深受鼓舞。
費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官 馬思藝:費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)非常榮幸能夠收到習(xí)近平主席的復(fù)信,。這極大鼓舞了我們未來(lái)繼續(xù)來(lái)到中國(guó),,通過(guò)音樂(lè)加強(qiáng)同中國(guó)人民的聯(lián)系,在兩國(guó)人民和兩國(guó)文化之間繼續(xù)架起一座座橋梁,續(xù)寫(xiě)下一個(gè)50年,。
費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)小提琴演奏家 戴維·布斯:非常高興和榮幸收到習(xí)近平主席的信,。1973年,我隨團(tuán)第一次來(lái)到中國(guó),。此后,,每一次樂(lè)團(tuán)訪華我都有參加,看到了這里發(fā)生的巨大變化,。我想,,當(dāng)年的訪問(wèn)猶如種下了一顆友誼的種子,而后生根發(fā)芽,,如今已長(zhǎng)成參天大樹(shù),。
費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)助理指揮 特里斯坦·雷斯-謝爾曼:這是我第一次來(lái)到中國(guó),在這里我遇到了友好熱情的中國(guó)人民,,感覺(jué)像回家一樣,。我感到非常幸運(yùn)能夠成為促進(jìn)中美文化交流的一分子,這也是我們的一份責(zé)任,。我希望能夠在下一個(gè)50年為進(jìn)一步聯(lián)結(jié)我們的友誼與關(guān)系盡一份力,。
習(xí)近平主席在復(fù)信中強(qiáng)調(diào),希望費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)和包括中美在內(nèi)的世界各國(guó)藝術(shù)家一道,,為中美人文交流和各國(guó)人民友好再續(xù)新篇,。
日前在北京中國(guó)國(guó)家大劇院,費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)和中國(guó)交響樂(lè)團(tuán)以及多國(guó)歌唱家,,獻(xiàn)上聯(lián)袂演出,。樂(lè)聲中,流傳千年的唐詩(shī)名篇與交響樂(lè)交相輝映,。此刻,,音樂(lè)跨越國(guó)界,文化架起橋梁,,奏響新的友誼樂(lè)章,。
美國(guó)男中音歌唱家 何塞·魯比奧:習(xí)近平主席強(qiáng)調(diào),音樂(lè)跨越國(guó)界,。在我看來(lái),,音樂(lè)就是我們的共同語(yǔ)言。我們用中文演唱詩(shī)詞時(shí),,音樂(lè)成了我們了解彼此的橋梁,,也成了不同文化互尊互鑒、相互理解的生動(dòng)詮釋,。
原中央樂(lè)團(tuán)(現(xiàn)中國(guó)交響樂(lè)團(tuán))小提琴演奏家朱信人:1973年我們是用《二泉映月》改編成弦樂(lè)隊(duì)演奏,,他們聽(tīng)了以后非常喜歡這首作品,,當(dāng)場(chǎng)就要總譜,他們準(zhǔn)備演,。他們也看了我們的樂(lè)器,,有的當(dāng)場(chǎng)就把自己的小號(hào)送給我們了。音樂(lè)大家都是融合的,。
中國(guó)交響樂(lè)團(tuán)黨委書(shū)記 周宇:總書(shū)記的信堅(jiān)定了我們進(jìn)一步做好中美文化交流的信心,。文明因多樣而交流,因交流而互鑒,,因互鑒而發(fā)展,。我們?cè)谖拿鹘涣骰ヨb這方面可以發(fā)揮更大的作用,做好橋梁和使者,。